Bedeutung von GARLING |
Meaning of GARLING | ||||||||||||||||||||||||||||
"Garling" ist die plattdeutsche Variante des
hochdeutschen "Gerling". Die Bedeutung des Namens ist abgeleitet von dem
althochdeutschen "Ger" (Speer, altgermanischer Wurfspieß) und "ling"
(Nachfahre des ...). Folglich bedeutet "Garling" - Nachfahre des Speerwerfers. Mark Garling übermittelte die folgenden Ausschnitte aus dem "New Dictionary of American Familiy Names" (von Elsdon C. Smith, Gramercy Publishing Company New York, 1988): Garling (Eng.) der von Garlinge (grüner Hügel) kam, in Kent. Garlington (Eng.) der aus Girlington (Dorf der Jugend) kam. Garr (Eng.) Bewohner der Hügelspitze; Nachfolger des Gar, eine Koseform von Namen die mit Gar (Speer) beginnnen, wie Garwine und Gardulf. Juan Carlos Garling ergänzt: 'gyrlan', angelsächsisch Oberhaupt eines Dorfes, der wichtigste Mann im Dorf daher Gyrlin, Gyrlinge usw., dann Garlinge u. Garling (Laute am Ende verschwanden im Laufe der Zeit) 'tun', angelsächsisch eine leicht zur Befestigung umwallte Niederlassung, das Dorf (town) daher Gyrlin-ton usw., dann letztendlich Garlington |
Garling is the Mecklenburg (i.e. Low German) variant
of the German name Gerling. The meaning of Garling is derived from the old High
German: "ger" = spear, javelin; "ling" = descendant, therefore "Garling" means -
descendant of the spear thrower. Mark Garling submitted the following parts from the "New Dictionary of American Familiy Names" (by Elsdon C. Smith, Gramercy Publishing Company New York, 1988): Garling (Eng.) One who came from Garlinge (green hill), in Kent. Garlington (Eng.) One who came from Girlington (village of youth). Garr (Eng.) Dweller at the top of the hill; descendant of Gar, a pet form of names beginning with Gar (spear), as Garwine and Gardulf. Juan Carlos Garling added: 'gyrlan' (anglo-saxon), head of a village, the most important man in the village, therefore Gyrlin, Gyrlinge a.s.o., later Garlinge and Garling (letters at the end disappeared) 'tun' (anglo-saxon), settlement with a small wall to protect it, the village (town) therefore Gyrlin-ton a.s.o., and finally Garlington | ||||||||||||||||||||||||||||
Evolution of surnames | |||||||||||||||||||||||||||||
Family surnames that were passed on from father to son evolved slowly, say in
the 14th century, starting in the cities. In the countryside, in villages that
at that time would count 100 or at the most 200 inhabitants, having a family
name was not important. There was John Smith (the blacksmith), Carl Miller
(the miller), Peter Baker (the baker), Henry Longleg, (because he was tall and
had long legs), Charles River (because he had a farm at the river) and
everybody knew who they were and where to find them. Their children had no
surname until they grew up and became known for their trade, physical or
character traits, some geographical reference, etc. and were then given a
surname different from their parents. An entry in a Mecklenburg parish record of a small village says: Today died the little daughter of the blacksmith, without names whatsoever. Why bother? Everybody in the village knew who the blacksmith was and that he had a new-born daughter. Eventually surnames to be kept within the family along generations were forced upon them for census, inheritance, tax, military obligations etc. reasons. Frisians kept on using the patronimic of father's first name until 1808, when Napoleon forced them to use a fixed surname to be passed on to their sons (so as to better control the population to draft the young ones into his armies). Same situation you will find in the Swedish countryside and this is represented by an actual family tree: Per Olsson (son of Ols) * 1737 Jon(as) Persson 1781 - 1843 Erick Jonsson 1809 - 1856 Carl Ericksson 1854 - 1942 At least until 1854 this family persisted in not having a steady family surname, but passing on the first name of the father as surname. This is why the statement of some people has to be questioned who sustain they descend from Leif Ericsson, something impossible to prove. A name similarity does not prove anything unless confirmed by actual bonafide records. Carl Ericksson emigrated to USA and on his arrival he found out that there were so many Erickssons already in the country that he decided to change his name to Carl Charling, with many descendants until this day. This shows again how surnames can change overnight from one generation to another. | |||||||||||||||||||||||||||||
Verteilung der Garlings in der Welt |
Distribution of Garling's in the world | ||||||||||||||||||||||||||||
In Deutschland leben etwa 9470 Gerlings, 930 Garlings, 640 Jarlings und 35 Scharlings (eigene Schätzung). Etwa 1990 schätzte die Halbert's folgende Zahlen für Einwohner namens Garling: | In Germany live about 9470 Gerlings, 930 Garlings, 640 Jarlings und 35 Scharlings (source: own estimations). About 1990 Halbert's estimated the Garling population as follows: | ||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
Kennen Sie weitere / bessere Zahlen? | Do you know further / improved data? | ||||||||||||||||||||||||||||
Verteilung der G*rlings in Deutschland |
Distribution of G*rling's in Germany | ||||||||||||||||||||||||||||
In Deutschland leben etwa 9470 Gerlings und 930 Garlings. Sieht man von Berlin als Haupstadt ab, konzentrieren sich die Garlings im norddeutschen Raum: Lutten / Vechta, Hamburg und Mecklenburg. Bei den Gerlings ist eine Häufung im Ruhrgebiet zu erkennen (danke an Thomas Scharnowski www.thomas-scharnowski.de für die Bereitstellung der Grafiken - klicken Sie auf das Bild für eine vergrößerte Darstellung) | In Germany live about 9470 Gerlings and 930 Garlings. If you don't consider Berlin as the capitel, Garling are concentrated are in Northern Germany: Lutten / Vechta, Hamburg and Mecklenburg. For Gerling we can find a concentration in the Ruhr region (thanks to Thomas Scharnowski www.thomas-scharnowski.de for the grafics - click on the picture for a greater presentation). | ||||||||||||||||||||||||||||
Garling in Germany | Gerling in Germany | ||||||||||||||||||||||||||||
Wappen der Garlings |
Coat of Arms of Garling's | ||||||||||||||||||||||||||||
Hier werden zwei bestätigte Wappen zum Namen "Garling" in verschiedenen Versionen abgebildet: | In the following two approved crests of the surname Garling in different versions are presented: | ||||||||||||||||||||||||||||
Die Beschreibung: Ein silbernes Schild; auf einer roten
Zickzackleiste drei 5-zackige Silbersterne, im oberen blauen Drittel
drei goldene Sonnen. Über dem Schild ein waagerecht angeordneter, natürlich
gefärbter Fischkopf. Ob dieser über oder anstelle des Helmes steht,
ist nicht beschrieben. Das auf einigen Wappen zu findende Motto: Loyal bis in
den Tod Der Fischkopf leitet sich offensichtlich aus den altenglischen Worten "gar" (Hornhecht) und "ling" (Quappe, Lengfisch) ab. Damit wird der germanischen Interpretation (Nachfahre des Speerwerfers) eine weitere hinzugefügt. Quelle: | The description: A silver shield; on a red chevron, three silver
five-pointed stars, on a blue upper third three gold suns. Above the shield
is the Crest: a naturally colored fish's
head, placed horizontally. It is not defined, if the fish's head is above or
instead the helmet. The Motto (only on some crests found) is: Loyal a la mort The fish's head is probably derived from the old English words "gar" and "ling", both fishes. I. e., the meaning of Garling "descendant of the spear thrower" is another one added. Source: | ||||||||||||||||||||||||||||
General Armory ..., by Sir Bernard Burke, London 1884, p. 388.
Original text: Garling. Ar. on a chev. gu. three mullets of the
field, on a chief az. as many suns or. Crest - A fish's head erased per fesse
ppr. In full words: Arent on a chevron gules, three mullets of the field on a chief azure as many suns or. Crest - A fish's head erased per fess proper. | |||||||||||||||||||||||||||||
Die Beschreibung: Ein rotes Schild, eine weiße Rose mit
gelben Samen und grünen Blättern Quelle: | The description: A red shield, with a white rose with yellow
seeds and green leaves Source: | ||||||||||||||||||||||||||||
Les Planches de l'Armorial General, by J. B. Rietstap
Original text: Gules, a rose argent, seeded or, barbed vert.
(picture by Mark Garling) |
© Design & Production: Dieter.Garling@gmx.de |